Proverbs 27:15
King James Bible
A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.

Darby Bible Translation
A continual dropping on a very rainy day and a contentious woman are alike:

English Revised Version
A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike:

World English Bible
A continual dropping on a rainy day and a contentious wife are alike:

Young's Literal Translation
A continual dropping in a day of rain, And a woman of contentions are alike,

Fjalët e urta 27:15 Albanian
Pikëllimi i vazhdueshëm në një ditë shiu të madh dhe një grua grindavece i ngjasin njera tjetrës.

D Sprüch 27:15 Bavarian
Ayn Keiff - ayn Dach, wo s naß eingeet: Sag selber, was daa örger ist!

Притчи 27:15 Bulgarian
Непрестанно капане в дъждовен ден И жена крамолница са еднакви;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大雨之日連連滴漏和爭吵的婦人一樣,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大雨之日连连滴漏和争吵的妇人一样,

箴 言 27:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
大 雨 之 日 連 連 滴 漏 , 和 爭 吵 的 婦 人 一 樣 ;

箴 言 27:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
大 雨 之 日 连 连 滴 漏 , 和 争 吵 的 妇 人 一 样 ;

Proverbs 27:15 Croatian Bible
Streha što prokišnjava za žestoke kiše i svadljiva žena - jedno su te isto.

Přísloví 27:15 Czech BKR
Kapání ustavičné v čas přívalu, a žena svárlivá rovní jsou sobě;

Ordsprogene 27:15 Danish
Ustandseligt Tagdryp en Regnvejrsdag og trættekær Kvinde ligner hinanden;

Spreuken 27:15 Dutch Staten Vertaling
Een gedurige druiping ten dage des slagregens en een kijfachtige huisvrouw zijn even gelijk.

Példabeszédek 27:15 Hungarian: Karoli
A sebes záporesõ idején való szüntelen csepegés, és a morgó asszonyember hasonlók.

La sentencoj de Salomono 27:15 Esperanto
Defluilo en pluva tago Kaj malpacema edzino estas egalaj.

SANANLASKUT 27:15 Finnish: Bible (1776)
Riitainen vaimo, ja alinomainen tiukkuminen suuresta sateesta, nämät oikein yhteen verrataan.

Westminster Leningrad Codex
דֶּ֣לֶף טֹ֭ורֵד בְּיֹ֣ום סַגְרִ֑יר וְאֵ֥שֶׁת [מִדֹונִים כ] (מִ֝דְיָנִ֗ים ק) נִשְׁתָּוָֽה׃

WLC (Consonants Only)
דלף טורד ביום סגריר ואשת [מדונים כ] (מדינים ק) נשתוה׃

Proverbes 27:15 French: Darby
Une gouttiere continuelle en un jour de pluie, et un femme querelleuse, cela se ressemble.

Proverbes 27:15 French: Louis Segond (1910)
Une gouttière continue dans un jour de pluie Et une femme querelleuse sont choses semblables.

Proverbes 27:15 French: Martin (1744)
Une gouttière continuelle au temps de la grosse pluie, et une femme querelleuse, c'est tout un.

Sprueche 27:15 German: Modernized
Ein zänkisch Weib und stetiges Triefen, wenn's sehr regnet, werden wohl miteinander verglichen.

Sprueche 27:15 German: Luther (1912)
Ein zänkisches Weib und stetiges Triefen, wenn's sehr regnet, werden wohl miteinander verglichen.

Sprueche 27:15 German: Textbibel (1899)
Eine rinnende Dachtraufe zur Zeit des Regenwetters und ein zänkisches Weib, die gleichen sich:

Proverbi 27:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
Un gocciolar continuo in giorno di gran pioggia e una donna rissosa son cose che si somigliano.

Proverbi 27:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Un gocciolar continuo in giorno di gran pioggia, E una donna rissosa, è tutt’uno.

AMSAL 27:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bocor yang bertitik-titik selalu pada masa hujan deras, ia itu sama dengan seorang bini yang bantahan.

Proverbia 27:15 Latin: Vulgata Clementina
Tecta perstillantia in die frigoris et litigiosa mulier comparantur.

Proverbs 27:15 Maori
He maturuturu e puputu tonu ana i te ra nui te ua, he wahine ngangare, rite tonu raua:

Salomos Ordsprog 27:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Et stadig takdrypp på en regndag og en trettekjær kvinne ligner hverandre.

Proverbios 27:15 Spanish: Reina Valera 1909
Gotera continua en tiempo de lluvia, Y la mujer rencillosa, son semejantes:

Proverbios 27:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Gotera continua en tiempo de lluvia, y la mujer rencillosa, son semejantes;

Provérbios 27:15 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Goteira pingando sem parar em dia de chuva e a mulher ranzinza são irritações muito parecidas;

Provérbios 27:15 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
A goteira contínua num dia chuvoso e a mulher rixosa são semelhantes;   

Proverbe 27:15 Romanian: Cornilescu
O straşină, care picură necurmat într'o zi de ploaie, şi o nevastă gîlcevitoare sînt tot una.

Притчи 27:15 Russian: Synodal Translation (1876)
Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена – равны:

Притчи 27:15 Russian koi8r
Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена--равны:[]

Ordspråksboken 27:15 Swedish (1917)
Ett oavlåtligt takdropp på en regnig dag och en trätgirig kvinna, det kan aktas lika.

Proverbs 27:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang laging tulo sa araw na maulan at ang babaing palatalo ay magkahalintulad:

สุภาษิต 27:15 Thai: from KJV
ฝนย้อยหยดไม่หยุดในวันที่ฝนตกฉันใด ผู้หญิงที่ขี้ทะเลาะก็เหมือนกันฉันนั้น

Süleyman'ın Özdeyişleri 27:15 Turkish
Kavgacı kadının dırdırı
Yağmurlu günde damlaların dinmeyen sesi gibidir.

Chaâm-ngoân 27:15 Vietnamese (1934)
Một máng xối giột luôn luôn trong ngày mưa lớn, Và một người đờn bà hay tranh cạnh, cả hai đều y như nhau.

Proverbs 27:14
Top of Page
Top of Page