Psalm 119:160
King James Bible
Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.

Darby Bible Translation
The sum of thy word is truth, and every righteous judgment of thine is for ever.

English Revised Version
The sum of thy word is truth; and every one of thy righteous judgments endureth for ever.

World English Bible
All of your words are truth. Every one of your righteous ordinances endures forever. SIN AND SHIN

Young's Literal Translation
The sum of Thy word is truth, And to the age is every judgment of Thy righteousness!

Psalmet 119:160 Albanian
Shuma e fjalës sate është e vërteta; dhe të gjitha dekretet e tua të drejta qëndrojnë përjetë.

D Sälm 119:160 Bavarian
Durnächt ist dein Wort verlaesslich. Grecht ist s, und es giltt allweil.

Псалми 119:160 Bulgarian
Същността на Твоето слово е истина; И Твоите праведни съдби, до една [траят] до века. Шин.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你話的總綱是真實,你一切公義的典章是永遠長存。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你话的总纲是真实,你一切公义的典章是永远长存。

詩 篇 119:160 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 話 的 總 綱 是 真 實 ; 你 一 切 公 義 的 典 章 是 永 遠 長 存 。

詩 篇 119:160 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 话 的 总 纲 是 真 实 ; 你 一 切 公 义 的 典 章 是 永 远 长 存 。

Psalm 119:160 Croatian Bible
Srž je riječi tvoje istina, vječan je sud pravde tvoje. (DLR)ŠIN

Žalmů 119:160 Czech BKR
Nejpřednější věc slova tvého jest pravda, a na věky trvá všeliký úsudek spravedlnosti tvé.

Salme 119:160 Danish
Summen af dit Ord er Sandhed, og alt dit retfærdige Lovbud varer evigt.

Psalmen 119:160 Dutch Staten Vertaling
Het begin Uws woords is waarheid, en in der eeuwigheid is al het recht Uwer gerechtigheid.

Zsoltárok 119:160 Hungarian: Karoli
A te igédnek summája igazság, és a te igazságod ítélete mind örökkévaló.

La psalmaro 119:160 Esperanto
La esenco de Via vorto estas vero, Kaj eterna estas cxiu jugxo de Via justeco.

PSALMIT 119:160 Finnish: Bible (1776)
Sinun sanas on alusta totuus ollut: kaikki sinun vanhurskautes oikeudet pysyvät ijankaikkisesti.

Westminster Leningrad Codex
רֹאשׁ־דְּבָרְךָ֥ אֱמֶ֑ת וּ֝לְעֹולָ֗ם כָּל־מִשְׁפַּ֥ט צִדְקֶֽךָ׃

WLC (Consonants Only)
ראש־דברך אמת ולעולם כל־משפט צדקך׃

Psaume 119:160 French: Darby
La somme de ta parole est la verite, et toute ordonnance de ta justice est pour toujours.

Psaume 119:160 French: Louis Segond (1910)
Le fondement de ta parole est la vérité, Et toutes les lois de ta justice sont éternelles.

Psaume 119:160 French: Martin (1744)
Le principal point de ta parole est la vérité, et toute l'ordonnance de ta justice est à toujours.

Psalm 119:160 German: Modernized
Dein Wort ist nichts denn Wahrheit; alle Rechte deiner Gerechtigkeit währen ewiglich.

Psalm 119:160 German: Luther (1912)
Dein Wort ist nichts denn Wahrheit; alle Rechte deiner Gerechtigkeit währen ewiglich.

Psalm 119:160 German: Textbibel (1899)
Die Summe deines Worts ist Treue, und auf ewig währt alle deine gerechte Ordnung.

Salmi 119:160 Italian: Riveduta Bible (1927)
La somma della tua parola è verità; e tutti i giudizi della tua giustizia durano in eterno.

Salmi 119:160 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
La somma della tua parola è verità; E tutte le leggi della tua giustizia sono in eterno.

MAZMUR 119:160 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka jumlah segala firman-Mu itulah kebenaran, dan kekallah selama-lamanya hukum keadilan-Mu.

Psalmi 119:160 Latin: Vulgata Clementina
Principium verborum tuorum veritas ; in æternum omnia judicia justitiæ tuæ.

Psalm 119:160 Maori
Ko te huinga katoatanga o tau kupu he pono; pumau katoa anao au whakaritenga tika ake ake. HINE

Salmenes 119:160 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Summen av ditt ord er sannhet, og til evig tid står all din rettferdighets lov fast.

Salmos 119:160 Spanish: Reina Valera 1909
El principio de tu palabra es verdad; Y eterno es todo juicio de tu justicia.

Salmos 119:160 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El principio de tu palabra es la misma verdad; y eterno es todo juicio de tu justicia.

Salmos 119:160 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
O princípio de tua Palavra é a verdade, e todas as tuas justas decisões são para sempre.

Salmos 119:160 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
A soma da tua palavra é a verdade, e cada uma das tuas justas ordenanças dura para sempre.   

Psalmi 119:160 Romanian: Cornilescu
Temelia Cuvîntului Tău este adevărul, şi toate legile Tale cele drepte sînt vecinice.

Псалтирь 119:160 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:160) Основание слова Твоего истинно, и вечен всякий суд правды Твоей.

Псалтирь 119:160 Russian koi8r
(118-160) Основание слова Твоего истинно, и вечен всякий суд правды Твоей.[]

Psaltaren 119:160 Swedish (1917)
Summan av ditt ord är sanning, och alla din rättfärdighets rätter vara evinnerligen.

Psalm 119:160 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang kabuoan ng iyong salita ay katotohanan; at bawa't isa ng iyong matutuwid na kahatulan ay magpakailan man.

เพลงสดุดี 119:160 Thai: from KJV
ตั้งแต่แรกพระวจนะของพระองค์คือความจริง และคำตัดสินอันชอบธรรมของพระองค์ทุกข้อดำรงอยู่เป็นนิตย์

Mezmurlar 119:160 Turkish
Sözlerinin temeli gerçektir,
Doğru hükümlerinin tümü sonsuza dek sürecektir.

Thi-thieân 119:160 Vietnamese (1934)
Sự tổng cộng lời Chúa là chơn thật, Các mạng lịnh công bình của Chúa còn đời đời.

Psalm 119:159
Top of Page
Top of Page