Psalm 119:64
King James Bible
The earth, O LORD, is full of thy mercy: teach me thy statutes.

Darby Bible Translation
The earth, O Jehovah, is full of thy loving-kindness: teach me thy statutes.

English Revised Version
The earth, O LORD, is full of thy mercy: teach me thy statutes.

World English Bible
The earth is full of your loving kindness, Yahweh. Teach me your statutes. TET

Young's Literal Translation
Of Thy kindness, O Jehovah, the earth is full, Thy statutes teach Thou me!

Psalmet 119:64 Albanian
O Zot, toka është e mbushur me mirësinë tënde; më mëso statutet e tua.

D Sälm 119:64 Bavarian
Herr, dein Guetheit füllt önn Erdkraiß. Unterricht mi ob deinn Recht!

Псалми 119:64 Bulgarian
Господи, земята е пълна с Твоята милост; Научи ме на Твоите повеления. Тет.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華啊,你的慈愛遍滿大地,求你將你的律例教訓我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华啊,你的慈爱遍满大地,求你将你的律例教训我。

詩 篇 119:64 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 你 的 慈 愛 遍 滿 大 地 ; 求 你 將 你 的 律 例 教 訓 我 !

詩 篇 119:64 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 你 的 慈 爱 遍 满 大 地 ; 求 你 将 你 的 律 例 教 训 我 !

Psalm 119:64 Croatian Bible
Dobrote tvoje, Jahve, puna je zemlja; nauči me odredbama svojim. (DLR)TET

Žalmů 119:64 Czech BKR
Milosrdenství tvého, Hospodine, plná jest země, ustanovením svým vyuč mne.

Salme 119:64 Danish
Jorden er fuld af din Miskundhed, HERRE, lær mig dine Vedtægter!

Psalmen 119:64 Dutch Staten Vertaling
HEERE! de aarde is vol van Uw goedertierenheid; leer mij Uw inzettingen.

Zsoltárok 119:64 Hungarian: Karoli
A te kegyelmeddel, oh Uram, teljes e föld: taníts meg engem rendeléseidre!

La psalmaro 119:64 Esperanto
De Via boneco, ho Eternulo, la tero estas plena; Instruu al mi Viajn legxojn.

PSALMIT 119:64 Finnish: Bible (1776)
Herra! maa on täynnä sinun hyvyyttäs: opeta minulle sinun säätyjäs.

Westminster Leningrad Codex
חַסְדְּךָ֣ יְ֭הוָה מָלְאָ֥ה הָאָ֗רֶץ חֻקֶּ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃

WLC (Consonants Only)
חסדך יהוה מלאה הארץ חקיך למדני׃

Psaume 119:64 French: Darby
La terre, o Eternel! est pleine de ta bonte; enseigne-moi tes statuts.

Psaume 119:64 French: Louis Segond (1910)
La terre, ô Eternel! est pleine de ta bonté; Enseigne-moi tes statuts!

Psaume 119:64 French: Martin (1744)
Eternel, la terre est pleine de tes faveurs; enseigne-moi tes statuts.

Psalm 119:64 German: Modernized
HERR, die Erde ist voll deiner Güte; lehre mich deine Rechte!

Psalm 119:64 German: Luther (1912)
HERR, die Erde ist voll deiner Güte; lehre mich deine Rechte.

Psalm 119:64 German: Textbibel (1899)
Von deiner Gnade, Jahwe, ist die Erde voll; lehre mich deine Satzungen.

Salmi 119:64 Italian: Riveduta Bible (1927)
O Eterno, la terra è piena della tua benignità; insegnami i tuoi statuti.

Salmi 119:64 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Signore, la terra è piena della tua benignità; Insegnami i tuoi statuti.

MAZMUR 119:64 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Ya Tuhan! bumi ini penuhlah dengan kemurahan-Mu; ajarkanlah aku segala syariat-Mu.

Psalmi 119:64 Latin: Vulgata Clementina
Misericordia tua, Domine, plena est terra ; justificationes tuas doce me.

Psalm 119:64 Maori
Ki tonu, e Ihowa, te whenua i tau mahi tohu: whakaakona ahau ki au tikanga. TETE

Salmenes 119:64 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jorden er full av din miskunnhet, Herre; lær mig dine forskrifter!

Salmos 119:64 Spanish: Reina Valera 1909
De tu misericordia, oh Jehová, está llena la tierra: Enséñame tus estatutos.

Salmos 119:64 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
De tu misericordia, oh SEÑOR, está llena la tierra; tus estatutos me enseñan.

Salmos 119:64 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
SENHOR, do teu amor a terra está repleta: ensina-me teus decretos!

Salmos 119:64 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
A terra, ó Senhor, está cheia da tua benignidade; ensina-me os teus estatutos.   

Psalmi 119:64 Romanian: Cornilescu
Pămîntul, Doamne, este plin de bunătatea Ta; învaţă-mă orînduirile Tale!

Псалтирь 119:64 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:64) Милости Твоей, Господи, полна земля; научи меня уставам Твоим.

Псалтирь 119:64 Russian koi8r
(118-64) Милости Твоей, Господи, полна земля; научи меня уставам Твоим.[]

Psaltaren 119:64 Swedish (1917)
Jorden är full av din nåd, o HERRE; lär mig dina stadgar.

Psalm 119:64 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang lupa, Oh Panginoon, ay puno ng iyong kagandahang-loob: ituro mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.

เพลงสดุดี 119:64 Thai: from KJV
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ แผ่นดินโลกเต็มด้วยความเมตตาของพระองค์ ขอทรงสอนกฎเกณฑ์ของพระองค์แก่ข้าพระองค์

Mezmurlar 119:64 Turkish
Yeryüzü sevginle dolu, ya RAB,
Kurallarını öğret bana!

Thi-thieân 119:64 Vietnamese (1934)
Hỡi Ðức Giê-hô-va, đất được đầy dẫy sự nhơn từ Ngài; Xin hãy dạy tôi các luật lệ Ngài.

Psalm 119:63
Top of Page
Top of Page