Psalm 136:15
King James Bible
But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.

Darby Bible Translation
And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;

English Revised Version
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea: for his mercy endureth for ever.

World English Bible
But overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:

Young's Literal Translation
And shook out Pharaoh and his force in the sea of Suph, For to the age is His kindness.

Psalmet 136:15 Albanian
por fshiu Faraonin dhe ushtrinë e tij në Detin e Kuq, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.

D Sälm 136:15 Bavarian
und önn Färgn mit n Hör dyrsauffen. Denn sein Huld bleibt eebig.

Псалми 136:15 Bulgarian
Който повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му [трае] до века;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
卻把法老和他的軍兵推翻在紅海裡,因他的慈愛永遠長存!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
却把法老和他的军兵推翻在红海里,因他的慈爱永远长存!

詩 篇 136:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
卻 把 法 老 和 他 的 軍 兵 推 翻 在 紅 海 裡 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。

詩 篇 136:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
却 把 法 老 和 他 的 军 兵 推 翻 在 红 海 里 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。

Psalm 136:15 Croatian Bible
I vrgnu Faraona i vojsku mu u Crveno more: vječna je ljubav njegova!

Žalmů 136:15 Czech BKR
A uvrhl Faraona s vojskem jeho do moře Rudého, nebo jest věčné milosrdenství jeho.

Salme 136:15 Danish
Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!

Psalmen 136:15 Dutch Staten Vertaling
Hij heeft Farao met zijn heir gestort in de Schelfzee; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.

Zsoltárok 136:15 Hungarian: Karoli
Faraót pedig és seregét a veres tengerbe meríté; mert örökkévaló az õ kegyelme.

La psalmaro 136:15 Esperanto
Kaj enjxetis Faraonon kaj lian militistaron en la Rugxan Maron, CXar eterna estas Lia boneco;

PSALMIT 136:15 Finnish: Bible (1776)
Joka Pharaon sotaväkinensä Punaiseen mereen upotti; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;

Westminster Leningrad Codex
וְנִ֘עֵ֤ר פַּרְעֹ֣ה וְחֵילֹ֣ו בְיַם־ס֑וּף כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃

WLC (Consonants Only)
ונער פרעה וחילו בים־סוף כי לעולם חסדו׃

Psaume 136:15 French: Darby
a precipite le Pharaon et son armee dans la mer Rouge, car sa bonte demeure à toujours;

Psaume 136:15 French: Louis Segond (1910)
Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!

Psaume 136:15 French: Martin (1744)
Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge; parce que sa bonté demeure à toujours.

Psalm 136:15 German: Modernized
Der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß; denn seine Güte währet ewiglich.

Psalm 136:15 German: Luther (1912)
der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß, denn seine Güte währet ewiglich;

Psalm 136:15 German: Textbibel (1899)
und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer schüttelte, denn ewig währt seine Gnade.

Salmi 136:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
e travolse Faraone e il suo esercito nel Mar Rosso, perché la sua benignità dura in eterno.

Salmi 136:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E traboccò nel Mar rosso Faraone ed il suo esercito; Perciocchè la sua benignità è in eterno.

MAZMUR 136:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan telah dicampakkan-Nya Firaun serta dengan segala balatentaranya ke dalam laut Kolzom, karena kemurahan-Nya itu kekal selama-lamanya.

Psalmi 136:15 Latin: Vulgata Clementina
et excussit Pharaonem et virtutem ejus in mari Rubro, quoniam in æternum misericordia ejus.

Psalm 136:15 Maori
A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

Salmenes 136:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;

Salmos 136:15 Spanish: Reina Valera 1909
Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, Porque para siempre es su misericordia.

Salmos 136:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y sacudió al Faraón y a su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre es su misericordia.

Salmos 136:15 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
lançou Faraó e seu exército no mar Vermelho, porque seu amor é para sempre.

Salmos 136:15 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre;   

Psalmi 136:15 Romanian: Cornilescu
Şi a aruncat pe Faraon şi oştirea lui în marea Roşie, căci în veac ţine îndurarea Lui!

Псалтирь 136:15 Russian: Synodal Translation (1876)
(135:15) и низверг фараона и войско его в море Чермное, ибо вовекмилость Его;

Псалтирь 136:15 Russian koi8r
(135-15) и низверг фараона и войско его в море Чермное, ибо вовек милость Его;[]

Psaltaren 136:15 Swedish (1917)
och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;

Psalm 136:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nguni't tinabunan si Faraon at ang kaniyang hukbo sa Dagat na Mapula: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.

เพลงสดุดี 136:15 Thai: from KJV
แต่ทรงคว่ำฟาโรห์และกองทัพของท่านเสียในทะเลแดง เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์

Mezmurlar 136:15 Turkish
Firavunla ordusunu Kızıldenize dökene,
"iSevgisi sonsuzdur;

Thi-thieân 136:15 Vietnamese (1934)
Xô Pha-ra-ôn và cả đạo binh người xuống Biển đỏ, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.

Psalm 136:14
Top of Page
Top of Page