Zechariah 12:14
King James Bible
All the families that remain, every family apart, and their wives apart.

Darby Bible Translation
all the families that remain, every family apart, and their wives apart.

English Revised Version
all the families that remain, every family apart, and their wives apart.

World English Bible
all the families who remain, every family apart, and their wives apart.

Young's Literal Translation
All the families that are left, Every family apart, and their women apart!

Zakaria 12:14 Albanian
të gjitha familjet e mbetura secila për vete, dhe bashkëshortet e tyre për vete".

Dyr Zächeries 12:14 Bavarian
s grad yso, und bei de Brender, Schimi'er und de andern Sippnen allsand gleichfalls.

Захария 12:14 Bulgarian
Всичките останали домочадия, Всяко домочадие насаме, И жените им насаме.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
其餘的各家,男的獨在一處,女的獨在一處。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
其余的各家,男的独在一处,女的独在一处。

撒 迦 利 亞 12:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
其 餘 的 各 家 , 男 的 獨 在 一 處 , 女 的 獨 在 一 處 。

撒 迦 利 亞 12:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
其 馀 的 各 家 , 男 的 独 在 一 处 , 女 的 独 在 一 处 。

Zechariah 12:14 Croatian Bible
i sve ostale porodice, svaka porodica za sebe, i žene njihove napose.

Zachariáše 12:14 Czech BKR
I všecky čeledi jiné, každá čeled obzvláštně, a ženy jejich obzvláštně.

Zakarias 12:14 Danish
alle de tiloversblevne Slægter hver for sig og deres Kvinder for sig.

Zacharia 12:14 Dutch Staten Vertaling
Al de overige geslachten, elk geslacht bijzonder, en hunlieder vrouwen bijzonder.

Zakariás 12:14 Hungarian: Karoli
A többi nemzetségek mind; nemzetségek [és] nemzetségek külön, feleségeik is külön.

Zeĥarja 12:14 Esperanto
cxiuj ceteraj familioj cxiu familio aparte, kaj iliaj edzinoj aparte.

SAKARJA 12:14 Finnish: Bible (1776)
Niin myös kaikki muut jääneet sukukunnat, kukin erinänsä, ja heidän vaimonsa myös erinänsä.

Westminster Leningrad Codex
כֹּ֗ל הַמִּשְׁפָּחֹות֙ הַנִּשְׁאָרֹ֔ות מִשְׁפָּחֹ֥ת מִשְׁפָּחֹ֖ת לְבָ֑ד וּנְשֵׁיהֶ֖ם לְבָֽד׃ ס

WLC (Consonants Only)
כל המשפחות הנשארות משפחת משפחת לבד ונשיהם לבד׃ ס

Zacharie 12:14 French: Darby
toutes les familles qui seront de reste, chaque famille à part, et leurs femmes à part.

Zacharie 12:14 French: Louis Segond (1910)
Toutes les autres familles, chaque famille séparément, Et les femmes à part.

Zacharie 12:14 French: Martin (1744)
Toutes les familles qui seront restées, chaque famille à part, et leurs femmes à part.

Sacharja 12:14 German: Modernized
also alle übrigen Geschlechter, ein jegliches besonders und ihre Weiber auch besonders.

Sacharja 12:14 German: Luther (1912)
also alle übrigen Geschlechter, ein jegliches besonders und ihre Weiber auch besonders.

Sacharja 12:14 German: Textbibel (1899)
und ebenso alle übrigen Geschlechter, jedes einzelne Geschlecht besonders und seine Frauen besonders.

Zaccaria 12:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
tutte le famiglie rimaste ognuna da sé, e le mogli da sé.

Zaccaria 12:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
tutte le nazioni rimaste ciascuna a parte, e le lor mogli a parte.

ZAKHARIA 12:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dari pada segala bangsa yang lain tiap-tiap bangsa sendiri, dan segala bininyapun sendiri.

Zacharias 12:14 Latin: Vulgata Clementina
omnes familiæ reliquæ, familiæ et familiæ seorsum, et mulieres eorum seorsum.

Zechariah 12:14 Maori
Ko nga hapu katoa e toe ana, ko tenei hapu, ko tenei hapu, wehe rawa, me a ratou wahine wehe rawa.

Sakarias 12:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og likeså alle de andre slekter, hver slekt for sig og deres kvinner for sig.

Zacarías 12:14 Spanish: Reina Valera 1909
Todos los otros linajes, los linajes por sí, y sus mujeres por sí.

Zacarías 12:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
todos los otros linajes, los linajes por sí, y sus mujeres por sí.

Zacarias 12:14 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
e todas as demais famílias com suas mulheres.

Zacarias 12:14 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
todas as mais famílias, cade família à parte, e suas mulheres à parte.   

Zaharia 12:14 Romanian: Cornilescu
toate celelalte familii, fiecare familie deosebit, şi femeile ei deosebit.

Захария 12:14 Russian: Synodal Translation (1876)
Все остальные племена – каждое племя особо, и жены их особо.

Захария 12:14 Russian koi8r
Все остальные племена--каждое племя особо, и жены их особо.[]

Sakaria 12:14 Swedish (1917)
så ock alla övriga släkter var för sig, och deras kvinnor för sig.

Zechariah 12:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang lahat na angkang nalabi, bawa't angkan ay bukod, at ang kanilang mga asawa ay bukod.

เศคาริยาห์ 12:14 Thai: from KJV
และครอบครัวที่เหลืออยู่ทั้งสิ้น แต่ละครอบครัวต่างหาก และภรรยาของเขาต่างหาก"

Zekeriya 12:14 Turkish

Xa-cha-ri 12:14 Vietnamese (1934)
phàm những họ còn sót lại, mỗi họ riêng ra, và những vợ chúng nó riêng ra.

Zechariah 12:13
Top of Page
Top of Page