Zechariah 5:1
King James Bible
Then I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and behold a flying roll.

Darby Bible Translation
And I lifted up mine eyes again, and saw, and behold, a flying roll.

English Revised Version
Then again I lifted up mine eyes, and saw, and behold, a flying roll.

World English Bible
Then again I lifted up my eyes, and saw, and behold, a flying scroll.

Young's Literal Translation
And I turn back, and lift up mine eyes, and look, and lo, a flying roll.

Zakaria 5:1 Albanian
Pastaj i çova përsëri sytë dhe pashë, dhe ja një rrotull që fluturonte.

Dyr Zächeries 5:1 Bavarian
Wider hiet i ayn Gesicht, und zwaar war s ayn fliegete Schriftrolln.

Захария 5:1 Bulgarian
Тогава пак като подигнах очите си видях, и ето летящ свитък.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我又舉目觀看,見有一飛行的書卷。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我又举目观看,见有一飞行的书卷。

撒 迦 利 亞 5:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 又 舉 目 觀 看 , 見 有 一 飛 行 書 卷 。

撒 迦 利 亞 5:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 又 举 目 观 看 , 见 有 一 飞 行 书 卷 。

Zechariah 5:1 Croatian Bible
Podigoh opet oči i vidjeh: leti svitak knjige.

Zachariáše 5:1 Czech BKR
Potom opět pozdvihna očí svých, uzřel jsem, a aj, kniha letěla.

Zakarias 5:1 Danish
Derpaa løftede jeg mine Øjne og skuede, og se, der var en flyvende Bogrulle.

Zacharia 5:1 Dutch Staten Vertaling
En ik hief mijn ogen weder op, en ik zag; en ziet, een vliegende rol.

Zakariás 5:1 Hungarian: Karoli
Azután ismét felemelém szemeimet, és látám, hogy ímé, egy könyv repül vala.

Zeĥarja 5:1 Esperanto
Mi levis denove miajn okulojn, kaj mi ekvidis disvolvitan skribrulajxon.

SAKARJA 5:1 Finnish: Bible (1776)
Ja minä taas nostin silmäni ja näin, ja katso, siinä oli lentävä kirja.

Westminster Leningrad Codex
וָאָשׁ֕וּב וָאֶשָּׂ֥א עֵינַ֖י וָֽאֶרְאֶ֑ה וְהִנֵּ֖ה מְגִלָּ֥ה עָפָֽה׃

WLC (Consonants Only)
ואשוב ואשא עיני ואראה והנה מגלה עפה׃

Zacharie 5:1 French: Darby
Et de nouveau je levai mes yeux, et je vis; et voici un rouleau qui volait.

Zacharie 5:1 French: Louis Segond (1910)
Je levai de nouveau les yeux et je regardai, et voici, il y avait un rouleau qui volait.

Zacharie 5:1 French: Martin (1744)
Puis je me retournai, et levai mes yeux pour regarder; et voici un rouleau volant.

Sacharja 5:1 German: Modernized
Und ich hub meine Augen abermal auf und sah, und siehe, es war ein fliegender Brief.

Sacharja 5:1 German: Luther (1912)
Und ich hob meine Augen abermals auf und sah, und siehe, da war ein fliegender Brief.

Sacharja 5:1 German: Textbibel (1899)
Wieder blickte ich auf und sah, da zeigte sich eine fliegende Schriftrolle.

Zaccaria 5:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
E io alzai di nuovo gli occhi, guardai, ed ecco un rotolo che volava.

Zaccaria 5:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
POI alzai di nuovo gli occhi, e riguardai; ed ecco un rotolo volante.

ZAKHARIA 5:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka kembali kuangkat mataku lalu kulihat, bahwasanya adalah suatu gulungan surat yang terbuka.

Zacharias 5:1 Latin: Vulgata Clementina
Et conversus sum, et levavi oculos meos, et vidi, et ecce volumen volans.

Zechariah 5:1 Maori
Na ka maranga ake ano oku kanohi, a ka kite, na ko tetahi pukapuka e rere a manu ana.

Sakarias 5:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så løftet jeg atter mine øine op og fikk se en flyvende bokrull.

Zacarías 5:1 Spanish: Reina Valera 1909
Y TORNÉME, y alcé mis ojos, y miré, y he aquí un rollo que volaba.

Zacarías 5:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y me torné, y alcé mis ojos, y miré, y he aquí un rollo que volaba.

Zacarias 5:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Tornei a levantar os olhos e eis que observei um livro em forma de rolo de pergaminho que voava.

Zacarias 5:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Tornei a levantar os meus olhos, e olhei, e eis um rolo voante.   

Zaharia 5:1 Romanian: Cornilescu
Am ridicat din nou ochii, şi m'am uitat, şi iată că era un sul de carte, care sbura.

Захария 5:1 Russian: Synodal Translation (1876)
И опять поднял я глаза мои и увидел: вот летитсвиток.

Захария 5:1 Russian koi8r
И опять поднял я глаза мои и увидел: вот летит свиток.[]

Sakaria 5:1 Swedish (1917)
När jag sedan åter lyfte upp mina ögon, fick jag se en bokrulle flyga fram.

Zechariah 5:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nang magkagayo'y itinanaw ko uli ang aking mga mata, at aking nakita, at, narito, isang lumilipad na balumbon.

เศคาริยาห์ 5:1 Thai: from KJV
ข้าพเจ้าหันกลับและเงยหน้าขึ้นอีกก็แลเห็น ดูเถิด หนังสือม้วนหนึ่งเหาะอยู่นั่น

Zekeriya 5:1 Turkish
Gözlerimi yine kaldırıp bakınca, uçan bir tomar gördüm.

Xa-cha-ri 5:1 Vietnamese (1934)
Ðoạn, ta lại ngước mắt nhìn xem, nầy có một cuốn sách bay.

Zechariah 4:14
Top of Page
Top of Page