King James Bible For before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his neighbour. Darby Bible Translation For before those days there was no hire for man, nor any hire for beast; and there was no peace for him that went out or that came in, because of the distress: for I let loose all men, every one against his neighbour. English Revised Version For before those days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the adversary: for I set all men every one against his neighbour. World English Bible For before those days there was no wages for man, nor any wages for an animal; neither was there any peace to him who went out or came in, because of the adversary. For I set all men everyone against his neighbor. Young's Literal Translation For, before those days there hath been no hiring of man, Yea, a hiring of beasts there is none; And to him who is going out, And to him who is coming in, There is no peace because of the adversary, And I send all men -- each against his neighbour. Zakaria 8:10 Albanian Dyr Zächeries 8:10 Bavarian Захария 8:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 迦 利 亞 8:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 迦 利 亞 8:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Zechariah 8:10 Croatian Bible Zachariáše 8:10 Czech BKR Zakarias 8:10 Danish Zacharia 8:10 Dutch Staten Vertaling Zakariás 8:10 Hungarian: Karoli Zeĥarja 8:10 Esperanto SAKARJA 8:10 Finnish: Bible (1776) Westminster Leningrad Codex כִּ֗י לִפְנֵי֙ הַיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם שְׂכַ֤ר הָֽאָדָם֙ לֹ֣א נִֽהְיָ֔ה וּשְׂכַ֥ר הַבְּהֵמָ֖ה אֵינֶ֑נָּה וְלַיֹּוצֵ֨א וְלַבָּ֤א אֵין־שָׁלֹום֙ מִן־הַצָּ֔ר וַאֲשַׁלַּ֥ח אֶת־כָּל־הָאָדָ֖ם אִ֥ישׁ בְּרֵעֵֽהוּ׃ WLC (Consonants Only) Zacharie 8:10 French: Darby Zacharie 8:10 French: Louis Segond (1910) Zacharie 8:10 French: Martin (1744) Sacharja 8:10 German: Modernized Sacharja 8:10 German: Luther (1912) Sacharja 8:10 German: Textbibel (1899) Zaccaria 8:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Zaccaria 8:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ZAKHARIA 8:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Zacharias 8:10 Latin: Vulgata Clementina Zechariah 8:10 Maori Sakarias 8:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Zacarías 8:10 Spanish: Reina Valera 1909 Porque antes de estos días no ha habido paga de hombre, ni paga de bestia, ni hubo paz alguna para entrante ni para saliente, á causa del enemigo: y yo dejé todos los hombres, cada cual contra su compañero. Zacarías 8:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Zacarias 8:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Zacarias 8:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Zaharia 8:10 Romanian: Cornilescu Захария 8:10 Russian: Synodal Translation (1876) Захария 8:10 Russian koi8r Sakaria 8:10 Swedish (1917) Zechariah 8:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เศคาริยาห์ 8:10 Thai: from KJV Zekeriya 8:10 Turkish Xa-cha-ri 8:10 Vietnamese (1934) |