| Norsk (1930)Og de var der hos David i tre dager og åt og drakk; for deres landsmenn hadde laget til måltid for dem. Svenska (1917) Och de voro där hos David i tre dagar och åto och drucko, ty deras bröder hade försett dem med livsmedel.Dansk (1917 / 1931) De blev der hos David i tre Dage og spiste og drak, thi deres Brødre havde forsynet dem;
|  | 
1 Krønikebok 12:38 Alle disse krigsmenn kom i ordnet fylking til Hebron med opriktig hjerte for å gjøre David til konge over hele Israel; også hele resten av Israel var enig om å gjøre David til konge. 1 Krønikebok 12:40 Også de som bodde dem nærmest, like til Issakar og Sebulon og Naftali, kom med mat på asener og kameler og mulesler og okser: mel, fikenkaker og rosinkaker og vin og olje og storfe og småfe i mengde; for det var glede i Israel.
|
| |
|