| << 1 Korintierne 14:28 >>
|
Norsk (1930)Men er det ingen til stede som kan tyde, da skal han tie i menighets-samlingen, men tale for sig selv og for Gud. Svenska (1917) Är ingen uttydare tillstädes, så må de tiga i församlingen och tala allenast för sig själva och för Gud.Dansk (1917 / 1931) Men dersom der ingen Udlægger er til Stede, da tie hin i Menigheden, men han tale for sig selv og for Gud! ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐὰν δὲ μὴ ᾖ διερμηνευτής, σιγάτω ἐν ἐκκλησίᾳ, ἑαυτῷ δὲ λαλείτω καὶ τῷ θεῷ.
|  | 
1 Korintierne 14:27 Taler nogen med tunge, da la det være to eller i det høieste tre hver gang, og den ene efter den annen, og la én tyde det! 1 Korintierne 14:29 Men av profeter tale to eller tre, og de andre prøve det!
|
| |
|