1 Samuels 18:26
<< 1 Samuels 18:26 >>
Norsk (1930)
Da hans tjenere fortalte David dette, var David glad over at han skulde bli kongens svigersønn. Og før tiden ennu var ute,

Svenska (1917)
När så hans tjänare omtalade för David vad han hade sagt, ville David gärna på det villkoret bliva konungens måg; och innan tiden ännu var förlupen,

Dansk (1917 / 1931)
Da hans Folk fortalte David dette, samtykkede han i at blive Kongens Svigersøn.

שמואל א 18:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּגִּדוּ עֲבָדָיו לְדָוִד אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיִּשַׁר הַדָּבָר בְּעֵינֵי דָוִד לְהִתְחַתֵּן בַּמֶּלֶךְ וְלֹא מָלְאוּ הַיָּמִים׃

1 Samuel 18:26 New American Standard Bible (© 1995)
When his servants told David these words, it pleased David to become the king's son-in-law. Before the days had expired


1 Mosebok 19:12 Da sa mennene til Lot: Har du ennu nogen her, enten svigersønn eller sønner eller døtre eller nogen annen som hører dig til i byen, så før dem bort fra dette sted!
1 Samuels 18:21 Saul tenkte: Jeg vil la ham få henne, så hun kan bli til en snare for ham, og filistrenes hånd kan ramme ham. Og Saul sa til David: Ved min annen datter skal du idag bli min svigersønn.