2 Krønikebok 33:17
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Dog ofret folket ennu på haugene, men bare til Herren sin Gud.

Dansk (1917 / 1931)
Men Folket vedblev at ofre paa Offerhøjene, dog kun til HERREN deres Gud.

Svenska (1917)
Men folket offrade ännu på höjderna, dock allenast åt HERREN, sin Gud.

King James Bible
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the LORD their God only.

English Revised Version
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, but only unto the LORD their God.
Bibelen Kunnskap Treasury

people

2 Krønikebok 15:17
Men offerhaugene blev ikke nedlagt i Israel; dog var Asas hjerte helt med Herren så lenge han levde.

2 Krønikebok 32:12
Har ikke denne Esekias tatt hans offerhauger og hans altere bort og sagt til Juda og Jerusalem: Bare foran ett alter skal I tilbede, og på det skal I brenne røkelse?

1 Kongebok 22:43
Han vandret i ett og alt på sin far Asas vei; han vek ikke fra den, men gjorde hvad rett var i Herrens øine. (44) Dog blev offerhaugene ikke nedlagt; folket blev ved å ofre og brenne røkelse på haugene.

2 Kongebok 15:4
Dog blev offerhaugene ikke nedlagt; folket blev ved å ofre og brenne røkelse på haugene.

Lenker
2 Krønikebok 33:17 Interlineært2 Krønikebok 33:17 flerspråklig2 Crónicas 33:17 Spansk2 Chroniques 33:17 Fransk2 Chronik 33:17 Tyske2 Krønikebok 33:17 Chinese2 Chronicles 33:17 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2 Krønikebok 33
16Så satte han Herrens alter i stand og ofret takkoffere og lovoffere på det; og han bad Juda å tjene Herren, Israels Gud. 17Dog ofret folket ennu på haugene, men bare til Herren sin Gud. 18Hvad som ellers er å fortelle om Manasse og om hans bønn til sin Gud og om de ord som seerne talte til ham i Herrens, Israels Guds navn, det er opskrevet i Israels kongers krønike. …
Kryssreferanser
2 Krønikebok 32:12
Har ikke denne Esekias tatt hans offerhauger og hans altere bort og sagt til Juda og Jerusalem: Bare foran ett alter skal I tilbede, og på det skal I brenne røkelse?

2 Krønikebok 33:18
Hvad som ellers er å fortelle om Manasse og om hans bønn til sin Gud og om de ord som seerne talte til ham i Herrens, Israels Guds navn, det er opskrevet i Israels kongers krønike.

2 Krønikebok 33:16
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden