| Norsk (1930)For jeg mener at jeg ikke i noget stykke står tilbake for de såre store apostler; Svenska (1917) Jag menar nu att jag icke i något stycke står tillbaka för dessa så övermåttan höga »apostlar».Dansk (1917 / 1931) Thi jeg mener ikke at staa tilbage i noget for de saare store Apostle. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Λογίζομαι γὰρ μηδὲν ὑστερηκέναι τῶν ὑπερλίαν ἀποστόλων.
|  | 
2 Korintierne 12:11 Jeg er blitt en dåre; I har tvunget mig til det. For jeg burde få ros av eder; jeg stod jo ikke i noget tilbake for de såre store apostler, om jeg enn er intet. Galaterne 2:6 Men de som gjaldt for å være noget - hvor store de var, er mig det samme; Gud gjør ikke forskjell på folk - de som gjaldt mest, påla mig intet videre, Galaterne 2:9 og da de fikk vite om den nåde som var mig gitt, da gav Jakob og Kefas og Johannes, de som gjaldt for å være støttene, mig og Barnabas samfunds-hånd, at vi skulde gå til hedningene, men de til de omskårne,
|
| |
|