Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da kongen kom tilbake fra Damaskus og så alteret, gikk han frem til det og ofret på det. Dansk (1917 / 1931) Da Kongen kom hjem fra Damaskus og saa Alteret, traadte han hen og steg op derpaa; Svenska (1917) När så konungen efter sin hemkomst från Damaskus fick se altaret, trädde han fram till altaret och steg upp till det. King James Bible And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon. English Revised Version And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon. Bibelen Kunnskap Treasury approached 1 Kongebok 13:1 2 Krønikebok 26:16-19 2 Krønikebok 28:23,25 offered thereon 4 Mosebok 18:4-7 Lenker 2 Kongebok 16:12 Interlineært • 2 Kongebok 16:12 flerspråklig • 2 Reyes 16:12 Spansk • 2 Rois 16:12 Fransk • 2 Koenige 16:12 Tyske • 2 Kongebok 16:12 Chinese • 2 Kings 16:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Kongebok 16 …11Og presten Uria bygget alteret; aldeles efter det billede som kong Akas hadde sendt fra Damaskus, gjorde presten Uria alteret, innen kong Akas kom tilbake fra Damaskus. 12Da kongen kom tilbake fra Damaskus og så alteret, gikk han frem til det og ofret på det. 13Og han brente sitt brennoffer og sitt matoffer og helte ut sitt drikkoffer, og han sprengte blodet av sitt takkoffer på alteret. … Kryssreferanser 2 Kongebok 16:11 Og presten Uria bygget alteret; aldeles efter det billede som kong Akas hadde sendt fra Damaskus, gjorde presten Uria alteret, innen kong Akas kom tilbake fra Damaskus. 2 Kongebok 16:13 Og han brente sitt brennoffer og sitt matoffer og helte ut sitt drikkoffer, og han sprengte blodet av sitt takkoffer på alteret. 2 Krønikebok 26:16 Men da han var blitt mektig, blev han overmodig i sitt hjerte, så han forsyndet sig; han var ulydig mot Herren sin Gud og gikk inn i Herrens helligdom for å brenne røkelse på røkoffer-alteret. 2 Krønikebok 26:19 Da blev Ussias vred. Han holdt et røkelsekar i hånden og vilde nettop til å brenne røkelse; men da hans vrede brøt løs mot prestene, slo spedalskheten ut i hans panne, som han stod der foran prestene i Herrens hus ved røkoffer-alteret. |