Parallell Bibelvers Norsk (1930) og han ofret og brente røkelse på haugene og bakkene og under hvert grønt tre. Dansk (1917 / 1931) Han ofrede og tændte Offerild paa Offerhøjene og de høje Steder og under alle grønne Træer. Svenska (1917) Och han frambar offer och tände offereld på höjderna och kullarna och under alla gröna träd. King James Bible And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree. English Revised Version And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree. Bibelen Kunnskap Treasury on the hills 5 Mosebok 12:2 1 Kongebok 14:23 Esaias 57:5-7 Esaias 65:4 Esaias 66:17 Jeremias 17:2 Esekiel 20:28,29 Lenker 2 Kongebok 16:4 Interlineært • 2 Kongebok 16:4 flerspråklig • 2 Reyes 16:4 Spansk • 2 Rois 16:4 Fransk • 2 Koenige 16:4 Tyske • 2 Kongebok 16:4 Chinese • 2 Kings 16:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Kongebok 16 …3men vandret på Israels kongers vei, ja, han lot endog sin sønn gå gjennem ilden efter de vederstyggelige skikker hos de folk som Herren hadde drevet bort for Israels barn, 4og han ofret og brente røkelse på haugene og bakkene og under hvert grønt tre. 5På den tid drog kongen i Syria Resin og Israels konge Pekah, Remaljas sønn, op for å angripe Jerusalem; og de kringsatte Akas, men de kunde ikke komme til å gjøre noget angrep*… Kryssreferanser 5 Mosebok 12:2 I skal ødelegge alle de steder hvor hedningene som I skal drive bort, har dyrket sine guder, på de høie fjell og på haugene og under hvert grønt tre; 2 Kongebok 14:4 Dog blev offerhaugene ikke nedlagt; folket blev ved å ofre og brenne røkelse på haugene. Salmenes 78:58 Og de vakte hans harme med sine offerhauger og gjorde ham nidkjær med sine utskårne billeder. Esaias 57:5 I som er optendt av brynde ved terebintene, under hvert grønt tre, som slakter barn i dalene, under bergkløfters tak? Esekiel 6:13 Og I skal kjenne at jeg er Herren, når deres drepte menn ligger midt iblandt deres motbydelige avguder, rundt omkring deres altere, på hver høi bakke, på alle fjelltoppene og under hvert grønt tre og hver løvrik terebinte, på alle de steder hvor de ofret alle sine motbydelige avguder en velbehagelig duft. |