| Norsk (1930)Han gjorde hvad ondt var i Herrens øine, aldeles som Jojakim hadde gjort. Svenska (1917) Han gjorde vad ont var i HERRENS ögon, alldeles såsom Jojakim hade gjort.Dansk (1917 / 1931) Han gjorde, hvad der var ondt i HERRENS Øjne, ganske som Jojakim.
|  | 
2 Kongebok 23:37 Han gjorde hvad ondt var i Herrens øine, aldeles som hans fedre hadde gjort. Jeremias 37:2 Men han og hans tjenere og landets folk hørte ikke på Herrens ord, som han talte ved profeten Jeremias. Jeremias 52:2 Han gjorde hvad ondt var i Herrens øine, aldeles som Jojakim hadde gjort.
|
| |
|