Apostlenes-gjerninge 23:28
<< Apostlenes-gjerninge 23:28 >>
Norsk (1930)
og da jeg vilde vite hvad det var de hadde å klage på ham, førte jeg ham ned for deres råd.

Svenska (1917)
Men då jag också ville veta vad de anklagade honom för, lät jag ställa honom inför deras Stora råd.

Dansk (1917 / 1931)
Og da jeg vilde vide Aarsagen, hvorfor de anklagede ham, førte jeg ham ned for deres Raad

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
βουλόμενος τε ἐπιγνῶναι τὴν αἰτίαν δι’ ἣν ἐνεκάλουν αὐτῷ, [κατήγαγον εἰς τὸ συνέδριον αὐτῶν]

Acts 23:28 New American Standard Bible (© 1995)
"And wanting to ascertain the charge for which they were accusing him, I brought him down to their Council;


Matteus 5:22 Men jeg sier eder at hver den som blir vred på sin bror uten grunn, skal være skyldig for dommen; men den som sier til sin bror: Raka! skal være skyldig for rådet; men den som sier: Du dåre! skal være skyldig til helvedes ild.
Apostlenes-gjerninge 22:30 Men da han næste dag vilde ha visshet om hvad jødene hadde å klage på ham, løste han ham, og bød at yppersteprestene og hele rådet skulde komme sammen. Og han førte Paulus ned og stilte ham frem for dem.
Apostlenes-gjerninge 23:1 Da så Paulus fast på rådet og sa: Brødre! med all god samvittighet har jeg ført mitt levnet for Gud inntil denne dag.
Apostlenes-gjerninge 23:10 Da det nu opstod stor strid, fryktet den øverste høvedsmann for at Paulus skulde bli slitt i stykker av dem, og han bød krigsfolket å gå ned og rive ham ut fra dem og føre ham inn i festningen.