Apostlenes-gjerninge 25:18
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men da anklagerne stod omkring ham, fremførte de ikke nogen klage for slikt som jeg hadde tenkt;

Dansk (1917 / 1931)
Men da Anklagerne stode omkring ham, fremførte de ingen saadan Beskyldning, som jeg havde formodet;

Svenska (1917)
Men när hans anklagare uppträdde, anförde de mot honom ingen beskyllning för sådana förbrytelser som jag hade tänkt mig;

King James Bible
Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed:

English Revised Version
Concerning whom, when the accusers stood up, they brought no charge of such evil things as I supposed;
Bibelen Kunnskap Treasury
Lenker
Apostlenes-gjerninge 25:18 InterlineærtApostlenes-gjerninge 25:18 flerspråkligHechos 25:18 SpanskActes 25:18 FranskApostelgeschichte 25:18 TyskeApostlenes-gjerninge 25:18 ChineseActs 25:18 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes-gjerninge 25
17Da de så var kommet sammen her, utsatte jeg ikke saken, men satte mig næste dag på dommersetet og bød at mannen skulde føres frem. 18Men da anklagerne stod omkring ham, fremførte de ikke nogen klage for slikt som jeg hadde tenkt; 19men de hadde nogen stridsspørsmål med ham om sin egen gudsdyrkelse og om en ved navn Jesus, som var død, men som Paulus sa var i live. …
Kryssreferanser
Apostlenes-gjerninge 25:17
Da de så var kommet sammen her, utsatte jeg ikke saken, men satte mig næste dag på dommersetet og bød at mannen skulde føres frem.

Apostlenes-gjerninge 25:19
men de hadde nogen stridsspørsmål med ham om sin egen gudsdyrkelse og om en ved navn Jesus, som var død, men som Paulus sa var i live.

Apostlenes-gjerninge 25:17
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden