| Norsk (1930)Så blir retten satt, og herredømmet skal fratas ham, så han blir ødelagt og tilintetgjort for all tid. Svenska (1917) Men dom skall bliva hållen, och hans välde skall tagas ifrån honom och fördärvas och förgöras i grund.Dansk (1917 / 1931) Men saa sættes Retten, og hans Herredømme fratages ham og tilintetgøres og ødelægges for evigt.
|  | 
Apenbaring 17:14 Disse skal stride mot Lammet, og Lammet skal seire over dem, fordi det er herrers herre og kongers konge, og de som er med det, de kalte og utvalgte og trofaste. Apenbaring 19:2 for sanne og rettferdige er hans dommer; han har dømt den store skjøge, hun som ødela jorden med sitt horelevnet, og han har krevd sine tjeneres blod av hennes hånd. Daniel 7:10 En strøm av ild fløt frem og gikk ut fra ham; tusen ganger tusen tjente ham, og ti tusen ganger ti tusen stod foran ham; retten blev satt, og bøker blev åpnet.
|
| |
|