| Norsk (1930)Dette kan I ete av alt det som er i vannet: Alt det som har finner og skjell, kan I ete; Svenska (1917) Detta är vad I fån äta av allt det som lever i vattnet: allt det som har fenor och fjäll fån I äta.Dansk (1917 / 1931) Af alt, hvad der lever i Vandet, maa I spise følgende: Alt, hvad der har Finner og Skæl, maa I spise.
|  | 
3 Mosebok 11:9 Dette kan I ete av alt det som er i vannet: Alt det i vannet - i havene og i elvene - som har finner og skjell, det kan I ete. 5 Mosebok 14:8 og svinet, for det har vel klover, men tygger ikke drøv, det skal være urent for eder. Av disse dyrs kjøtt skal I ikke ete, og ved deres døde kropper skal I ikke røre. 5 Mosebok 14:10 men alt det som ikke har finner og skjell, skal I ikke ete, det skal være urent for eder.
|
| |
|