| Norsk (1930)Så drog hele Israels barns menighet fra ørkenen Sin i dagsreiser efter Herrens befaling; de slo leir i Refidim, og folket hadde ikke vann å drikke. Svenska (1917) Därefter bröt Israels barns hela menighet upp från öknen Sin och tågade från lägerplats till lägerplats, efter HERRENS befallning. Och de lägrade sig i Refidim; där hade folket intet vatten att dricka.Dansk (1917 / 1931) Saa brød hele Israels Menighed op fra Sins Ørken og drog fra Lejrplads til Lejrplads efter HERRENS Bud. Men da de lejrede sig i Refidim, havde Folket intet Vand at drikke. Exodus 17:1 New American Standard Bible (© 1995)Then all the congregation of the sons of Israel journeyed by stages from the wilderness of Sin, according to the command of the LORD, and camped at Rephidim, and there was no water for the people to drink.
|  | 
2 Mosebok 16:1 Så brøt de op fra Elim, og den femtende dag i den annen måned efterat de hadde draget ut av Egyptens land, kom hele Israels barns menighet til ørkenen Sin, som ligger mellem Elim og Sinai. 2 Mosebok 17:8 Så kom Amalek og stred med Israel i Refidim. 2 Mosebok 19:2 De brøt op fra Refidim og kom til Sinai ørken og slo leir i ørkenen, og Israel leiret sig der midt imot fjellet. - 4 Mosebok 20:2 Men menigheten hadde ikke vann; da samlet de sig mot Moses og Aron. 4 Mosebok 33:12 Og de drog fra ørkenen Sin og leiret sig i Dofka. 4 Mosebok 33:14 Og de drog fra Alus og leiret sig i Refidim; der hadde folket ikke vann å drikke.
|
| |
|