| Norsk (1930)og de samlet dem i dyngevis, og landet blev fylt med stank. Svenska (1917) Och man kastade dem tillsammans i högar, här en och där en; och landet uppfylldes av stank.Dansk (1917 / 1931) og man samlede dem sammen i Dynger, saa Landet kom til at stinke deraf.
|  | 
2 Mosebok 8:13 Og Herren gjorde som Moses hadde sagt, og froskene som var i husene og gårdene og på markene, døde bort; 2 Mosebok 8:15 Men da Farao så at han hadde fått luft, gjorde han sitt hjerte hårdt og hørte ikke på dem, således som Herren hadde sagt.
|
| |
|