| Norsk (1930)Min bue setter jeg i skyen, og den skal være et tegn på pakten mellem mig og jorden. Svenska (1917) min båge sätter jag i skyn; den skall vara tecknet till förbundet mellan mig och jorden.Dansk (1917 / 1931) Min Bue sætter jeg i Skyen, og den skal være Pagtstegn mellem mig og Jorden!
|  | 
1 Mosebok 9:12 Og Gud sa: Dette er tegnet på den pakt som jeg gjør mellem mig og eder og alt levende som er hos eder, til evige tider: 1 Mosebok 9:14 Og når jeg fører skyer over jorden, og buen sees i skyen, Esekiel 1:28 likesom synet av buen i skyen på en regndag, således var synet av glansen rundt omkring. Således så Herrens herlighet ut, slik som den viste sig for mig. Og da jeg så det, falt jeg på mitt ansikt og hørte røsten av en som talte.
|
| |
|