| Norsk (1930)da kom sabeerne over dem og tok dem, og drengene hugg de ned med sverdet, og bare jeg alene slapp unda, så jeg kunde melde dig det. Svenska (1917) då föllo sabéerna in och rövade bort dem, och folket slogo de med svärdsegg. Jag var den ende som kom undan, för att jag skulle underrätta dig därom.»Dansk (1917 / 1931) saa faldt Sabæerne over dem og tog dem; Karlene huggede de ned med Sværdet; jeg alene undslap for at melde dig det.«
|  | 
1 Mosebok 10:7 Og Kus' sønner var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka, og Raemas sønner var Sjeba og Dedan. Jobs 1:14 da kom det et bud til Job og sa: Oksene pløide, og aseninnene beitet tett ved; Jobs 6:19 Temas karavaner speidet efter dem, Sjebas reisefølger satte sitt håp til dem; Esekiel 24:26 på den dag skal det komme flyktninger til dig og forkynne det for folk. Joel 3:8 Og jeg vil selge eders sønner og døtre til Judas barn, og de skal selge dem til sabeerne, et folk som bor langt borte; for Herren har talt.
|
| |
|