| Norsk (1930)Buens sønn* jager den ikke på flukt; slyngens stener blir som halm for den.Svenska (1917) Bågskott skrämma honom ej bort, slungstenar förvandlas för honom till strå;Dansk (1917 / 1931) Buens Søn slaar den ikke paa Flugt, Slyngens Sten bliver Straa for den,
|  | 
Jobs 41:27 Den akter jern som strå, kobber som ormstukket tre. Jobs 41:29 Stridsklubber aktes som halm, og den ler av det susende spyd. Sakarias 9:15 Herren, hærskarenes Gud, skal verne dem, og de skal opsluke sine fiender og trå dem under føtter som slyngestener*; de skal drikke deres blod og larme som av vin, og de skal bli fulle av blodet som offerskålen, som alterets hjørner**.
|
| |
|