| Norsk (1930)Han spurte dem da atter: Hvem leter I efter? De sa: Efter Jesus fra Nasaret. Svenska (1917) Åter frågade han dem då: »Vem söken I?» De svarade: »Jesus från Nasaret.»Dansk (1917 / 1931) Han spurgte dem nu atter: »Hvem lede I efter?« Men de sagde: »Jesus af Nazareth.« ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πάλιν οὖν ἐπηρώτησεν αὐτούς· τἰνα ζητεῖτε; οἱ δὲ εἶπαν· Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον.
|  | 
Matteus 2:23 Og han kom og tok bolig i en by som heter Nasaret, forat det skulde opfylles som er talt ved profetene, at han skal kalles en nasareer. Johannes 18:4 Da nu Jesus visste om alt som skulde komme over ham, gikk han frem og sa til dem: Hvem leter I efter? Johannes 18:6 Da han nu sa til dem: Det er mig, vek de tilbake og falt til jorden. Johannes 18:8 Jesus svarte: Jeg sa eder jo at det er mig. Er det da mig I leter efter, så la disse gå!
|
| |
|