Johannes 4:51
<< Johannes 4:51 >>
Norsk (1930)
Da han nu alt var på hjemveien, møtte hans tjenere ham og fortalte at hans barn levde.

Svenska (1917)
Och medan han ännu var på vägen hem, mötte honom hans tjänare och sade: »Din son kommer att leva.»

Dansk (1917 / 1931)
Men allerede medens han var paa Hjemvejen, mødte hans Tjenere ham og meldte, at hans Barn levede.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:51 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἤδη δὲ αὐτοῦ καταβαίνοντος οἱ δοῦλοι αὐτοῦ ὑπήντησαν αὐτῷ λέγοντες ὅτι ὁ παῖς αὐτοῦ ζῇ.

John 4:51 New American Standard Bible (© 1995)
As he was now going down, his slaves met him, saying that his son was living.


Johannes 4:50 Jesus sier til ham: Gå hjem, din sønn lever! Mannen trodde det ord Jesus sa til ham, og gikk.
Johannes 4:52 Han spurte dem da om den time da det var blitt bedre med ham; de sa til ham: Igår ved den syvende time forlot feberen ham.