| Norsk (1930)En mann som har omgang med et dyr, skal late livet, og dyret skal I drepe. Svenska (1917) Om en man beblandar sig med något djur, så skall han straffas med döden, och djuret skolen I dräpa.Dansk (1917 / 1931) Om nogen har Omgang med et Dyr, skal han lide Døden, og Dyret skal I slaa ihjel.
|  | 
2 Mosebok 22:19 Enhver som blander sig med fe, skal visselig late livet. 3 Mosebok 18:23 Du skal ikke ha omgang med noget dyr, for da blir du uren; heller ikke skal en kvinne la noget dyr ha omgang med sig; det er skamløs ferd. 3 Mosebok 20:16 Når en kvinne kommer nær noget dyr og har omgang med det, da skal du slå ihjel både kvinnen og dyret; de skal late livet, deres blod være over dem! 5 Mosebok 27:21 Forbannet være den som har omgang med noget dyr! Og alt folket skal si: Amen.
|
| |
|