| Norsk (1930)Og meget folk vandret sammen med ham. Og han vendte sig og sa til dem: Svenska (1917) Och mycket folk gick med honom; och han vände sig om och sade till dem:Dansk (1917 / 1931) Men store Skarer gik med ham, og han vendte sig og sagde til dem: ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Συνεπορεύοντο δὲ αὐτῷ ὄχλοι πολλοί, καὶ στραφεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς·
|  | 
Lukas 14:24 For jeg sier eder at ingen av de menn som var innbudt, skal smake min nattverd. Lukas 14:26 Om nogen kommer til mig og ikke hater sin far og mor og hustru og barn og brødre og søstre, ja endog sitt eget liv, han kan ikke være min disippel.
|
| |
|