| Norsk (1930)og for å gi offer, efter det som er sagt i Herrens lov, et par turtelduer eller to due-unger. Svenska (1917) så ock för att offra »ett par duvor eller två unga turturduvor», såsom stadgat var i Herrens lag.Dansk (1917 / 1931) og for at bringe Offer efter det, som er sagt i Herrens Lov, et Par Turtelduer eller to unge Duer. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν τῷ νόμῳ κυρίου ζεῦγος τρυγόνων ἢ δύο νοσσοὺς περιστερῶν.
|  | 
3 Mosebok 1:14 Men dersom hans offer til Herren er et brennoffer av fugler, så skal han ta sitt offer enten av turtelduer eller av dueunger. 3 Mosebok 5:11 Men dersom han ikke har råd til to turtelduer eller to dueunger, så skal han til bot for det han har syndet, ofre tiendedelen av en efa fint mel som syndoffer; han skal ikke ha olje på det og ikke legge virak ved; for det er et syndoffer. 3 Mosebok 12:8 Men har hun ikke råd til et lam, så skal hun ta to turtelduer eller to dueunger, en til brennoffer og en til syndoffer. Og presten skal gjøre soning for henne; da blir hun ren.
|
| |
|