| Norsk (1930)og sa til ham: Med hvad myndighet gjør du dette, og hvem har gitt dig denne myndighet til å gjøre det? Svenska (1917) och de sade till honom: »Med vad myndighet gör du detta? Och vem har givit dig myndighet att göra detta?»Dansk (1917 / 1931) Og de sagde til ham: »Af hvad Magt gør du disse Ting? eller hvem har givet dig denne Magt til at gøre disse Ting?« ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἔλεγον αὐτῷ· ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιεῖς; ἢ τίς σοι ἔδωκεν τὴν ἐξουσίαν ταύτην ἵνα ταῦτα ποιῇς;
|  | 
Markus 11:27 Og de kom atter til Jerusalem. Og da han gikk omkring i templet, kom yppersteprestene og de skriftlærde og de eldste Markus 11:29 Men Jesus sa til dem: Jeg vil spørre eder om én ting; svar mig, så skal jeg si eder med hvad myndighet jeg gjør dette.
|
| |
|