| Norsk (1930)Og nogen av dem som stod der, sa til dem: Hvad er det I gjør? løser I folen? Svenska (1917) Och några som stodo där bredvid sade till dem: »Vad gören I? Varför lösen I fålen?»Dansk (1917 / 1931) Og nogle af dem, som stode der, sagde til dem: »Hvad gøre I, at I løse Føllet?« ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καί τινες τῶν ἐκεῖ ἑστηκότων ἔλεγον αὐτοῖς· τί ποιεῖτε λύοντες τὸν πῶλον;
|  | 
Matteus 21:2 Gå inn i den by som ligger rett for eder, og straks skal I finne en aseninne bundet og en fole hos den; løs dem, og før dem til mig! Markus 11:4 Og de gikk avsted, og fant folen bundet ved døren utenfor på gaten og løste den. Markus 11:6 Men de sa til dem så som Jesus hadde sagt; og de lot dem få den.
|
| |
|