| Norsk (1930)Og da han gikk ut av templet, sa en av hans disipler til ham: Mester! se, hvilke stener og hvilke bygninger! Svenska (1917) Då han nu gick ut ur helgedomen, sade en av hans lärjungar till honom: »Mästare, se hurudana stenar och hurudana byggnader!»Dansk (1917 / 1931) Og da han gik ud af Helligdommen, siger en af hans Disciple til ham: »Mester, se, hvilke Sten og hvilke Bygninger!« ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ ἐκ τοῦ ἱεροῦ λέγει αὐτῷ εἷς τῶν μαθητῶν αὐτοῦ· διδάσκαλε, ἴδε ποταποὶ λίθοι καὶ ποταπαὶ οἰκοδομαί.
|  | 
Matteus 24:1 Og Jesus gikk ut av templet og drog derfra, og hans disipler kom til ham for å vise ham templets bygninger. Lukas 21:5 Og da nogen sa om templet at det var prydet med fagre stener og tempelgaver, sa han:
|
| |
|