Matteus 17:26
<< Matteus 17:26 >>
Norsk (1930)
Han sa: Av de fremmede. Da sa Jesus til ham: Så er jo barna fri.

Svenska (1917)
Han svarade: »Av andra människor.» Då sade Jesus till honom: »Alltså äro då sönerna fria.

Dansk (1917 / 1931)
Og da han sagde: »Af de fremmede,« sagde Jesus til ham: »Saa ere jo Sønnerne fri.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰπόντος δὲ ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων, ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ἄρα γε ἐλεύθεροι εἰσιν οἱ υἱοί.

Matthew 17:26 New American Standard Bible (© 1995)
When Peter said, "From strangers," Jesus said to him, "Then the sons are exempt.


Matteus 17:25 Han sa: Jo. Og da han kom inn i huset, kom Jesus ham i forkjøpet og sa til ham: Hvad tykkes dig, Simon? av hvem tar kongene på jorden toll eller skatt? av sine barn eller av de fremmede?
Matteus 17:27 Men forat vi ikke skal gi dem anstøt, så gå ned til sjøen, kast ut en krok, og ta den første fisk som kommer op; og når du åpner munnen på den, skal du finne en stater; ta den og gi dem for mig og dig!