| Norsk (1930)Som i de dager da du drog ut av Egyptens land, vil jeg la dig få se underfulle ting. Svenska (1917) Ja, likasom i de dagar då du drog ut ur Egyptens land skall jag låta dem se underbara ting.Dansk (1917 / 1931) Giv os Undere at skue, som da du drog ud af Ægypten;
|  | 
2 Mosebok 3:20 Derfor vil jeg rekke ut min hånd og slå Egypten med alle mine under, som jeg vil gjøre midt iblandt dem; så skal han la eder fare. 2 Mosebok 34:10 Han svarte: Se, jeg vil gjøre en pakt: For hele ditt folks øine vil jeg gjøre underfulle ting, ting som det ikke har vært make til på hele jorden eller hos noget folkeslag; og hele det folk som du lever blandt, skal se Herrens gjerning, hvor forferdelig den er, den som jeg vil gjøre for dig. Salmenes 78:12 For deres fedres øine hadde han gjort under i Egyptens land, på Soans mark*.
|
| |
|