| Norsk (1930)Av bekken drikker han på veien, derfor løfter han høit sitt hode. Svenska (1917) Ur bäcken skall han dricka på vägen; därför skall han upplyfta huvudet.Dansk (1917 / 1931) Han drikker af Bækken ved Vejen, derfor løfter han Hovedet højt.
|  | 
Dommernes 7:5 Så lot han folket gå ned til vannet, og Herren sa til Gideon: Alle som lepjer vannet i sig med tungen likesom hunden, skal du stille for sig selv, og likeså alle som legger sig på kne for å drikke. Dommernes 7:6 Og tallet på dem som lepjet med hånden til munnen, var tre hundre; men hele resten av folket la sig på kne og drakk av vannet. Salmenes 27:6 Og nu skal mitt hode opløfte sig over mine fiender rundt omkring mig, og jeg vil ofre jubeloffere i hans telt, jeg vil prise og lovsynge Herren.
|
| |
|