Apenbaring 9:13
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og den sjette engel blåste, og jeg hørte en røst fra de fire horn på det gull-alter som stod for Gud,

Dansk (1917 / 1931)
Og den sjette Engel basunede, og jeg hørte en Røst fra de fire Horn paa Guldalteret, som staar for Guds Aasyn,

Svenska (1917)
Och den sjätte ängeln stötte i sin basun. Då hörde jag en röst från de fyra hornen på det gyllene altare, som stod inför Guds ansikte,

King James Bible
And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God,

English Revised Version
And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the horns of the golden altar which is before God,
Bibelen Kunnskap Treasury

the sixth.

Apenbaring 9:1
Og den femte engel blåste i basun, og jeg så en stjerne som var falt fra himmelen ned på jorden, og nøkkelen til avgrunnens brønn blev gitt den.

a voice.

Apenbaring 8:3-5
Og en annen engel kom og stod ved alteret, og han hadde et røkelsekar av gull; og det blev gitt ham meget røkelse, forat han skulde legge den til alle de helliges bønner på gull-alteret foran tronen. …

Hebreerne 9:24
For Kristus gikk ikke inn i en helligdom som var gjort med hender og bare var et billede av den sanne, men inn i selve himmelen, for nu å åpenbares for Guds åsyn for vår skyld,

Hebreerne 10:21
og da vi har en stor prest over Guds hus,

Lenker
Apenbaring 9:13 InterlineærtApenbaring 9:13 flerspråkligApocalipsis 9:13 SpanskApocalypse 9:13 FranskOffenbarung 9:13 TyskeApenbaring 9:13 ChineseRevelation 9:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apenbaring 9
13Og den sjette engel blåste, og jeg hørte en røst fra de fire horn på det gull-alter som stod for Gud, 14og den sa til den sjette engel, han som hadde basunen: Løs de fire engler som er bundet ved den store elv Eufrat! …
Kryssreferanser
2 Mosebok 30:2
Det skal være en alen langt og en alen bredt, firkantet, og to alen høit; hornene på det skal være i ett med det.

2 Mosebok 30:10
Én gang om året skal Aron gjøre soning for dets horn; med blodet av sonings-syndofferet skal han én gang om året gjøre soning for det, slekt efter slekt; det er høihellig for Herren.

Apenbaring 8:2
Og jeg så de syv engler som står for Gud, og det blev gitt dem syv basuner.

Apenbaring 8:3
Og en annen engel kom og stod ved alteret, og han hadde et røkelsekar av gull; og det blev gitt ham meget røkelse, forat han skulde legge den til alle de helliges bønner på gull-alteret foran tronen.

Apenbaring 9:12
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden