Ruts 4:8
<< Ruts 4:8 >>
Norsk (1930)
Derfor sa løseren til Boas: Kjøp du det! Og med det samme drog han sin sko av.

Svenska (1917)
Så sade nu bördemannen till Boas: »Köp du det»; och han drog därvid av sig sin sko.

Dansk (1917 / 1931)
Idet nu Løseren sagde til Boaz: »Køb du den!« trak han derfor sin Sko af.

רות 4:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר הַגֹּאֵל לְבֹעַז קְנֵה־לָךְ וַיִּשְׁלֹף נַעֲלֹו׃

Ruth 4:8 New American Standard Bible (© 1995)
So the closest relative said to Boaz, "Buy it for yourself." And he removed his sandal.


5 Mosebok 25:9 da skal hans brors hustru trede frem til ham for de eldstes øine og dra skoen av hans fot og spytte ham i ansiktet, og hun skal ta til orde og si: Således skal det gjøres med den mann som ikke vil bygge op igjen sin brors hus.
Ruts 4:7 I gamle dager var det skikk i Israel ved innløsning og bytte at den ene part til stadfestelse av saken drog sin sko av og gav den til den andre; dette gjaldt som bekreftelse i Israel.
Ruts 4:9 Da sa Boas til de eldste og alt folket: I er idag vidner på at jeg har kjøpt av No'omi alt det som tilhørte Elimelek, og alt som tilhørte Kiljon og Mahlon.