Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så tok han avsted en annen vei og vendte ikke tilbake den vei han var kommet til Betel. Dansk (1917 / 1931) Derpaa drog han bort ad en anden Vej og vendte ikke hjem ad den Vej, han var kommet til Betel. Svenska (1917) Därefter gick han sina färde en annan väg och vände icke tillbaka samma väg han hade kommit till Betel. King James Bible So he went another way, and returned not by the way that he came to Bethel. English Revised Version So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el. Bibelen Kunnskap Treasury Lenker 1 Kongebok 13:10 Interlineært • 1 Kongebok 13:10 flerspråklig • 1 Reyes 13:10 Spansk • 1 Rois 13:10 Fransk • 1 Koenige 13:10 Tyske • 1 Kongebok 13:10 Chinese • 1 Kings 13:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Kongebok 13 …9For dette bud fikk jeg av Herren: Du skal hverken ete brød eller drikke vann*, og du skal ikke vende tilbake den vei du gikk. 10Så tok han avsted en annen vei og vendte ikke tilbake den vei han var kommet til Betel. Kryssreferanser 1 Kongebok 13:9 For dette bud fikk jeg av Herren: Du skal hverken ete brød eller drikke vann*, og du skal ikke vende tilbake den vei du gikk. 1 Kongebok 13:11 I Betel bodde det en gammel profet; hans sønn kom og fortalte ham alt det som den Guds mann den dag hadde gjort i Betel, og de ord han hadde talt til kongen. Da de* hadde fortalt sin far dette, |