1 Kongebok 3:19
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Om natten døde sønnen til denne kvinne fordi hun hadde ligget på ham;

Dansk (1917 / 1931)
Saa døde hendes Dreng om Natten, fordi hun kom til at ligge paa ham;

Svenska (1917)
Men en natt dog denna kvinnas son, ty hon hade legat ihjäl honom.

King James Bible
And this woman's child died in the night; because she overlaid it.

English Revised Version
And this woman's child died in the night; because she overlaid it.
Bibelen Kunnskap Treasury
Lenker
1 Kongebok 3:19 Interlineært1 Kongebok 3:19 flerspråklig1 Reyes 3:19 Spansk1 Rois 3:19 Fransk1 Koenige 3:19 Tyske1 Kongebok 3:19 Chinese1 Kings 3:19 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Kongebok 3
18Og den tredje dag efterat jeg hadde født, fødte også denne kvinne et barn. Der var vi nu sammen; det var ingen fremmed hos oss i huset; bare vi to var i huset. 19Om natten døde sønnen til denne kvinne fordi hun hadde ligget på ham; 20og hun stod op midt om natten og tok min sønn fra min side, mens din tjenerinne sov, og hun la ham ved sin barm, og sin egen sønn som var død, la hun ved min barm. …
Kryssreferanser
1 Kongebok 3:18
Og den tredje dag efterat jeg hadde født, fødte også denne kvinne et barn. Der var vi nu sammen; det var ingen fremmed hos oss i huset; bare vi to var i huset.

1 Kongebok 3:20
og hun stod op midt om natten og tok min sønn fra min side, mens din tjenerinne sov, og hun la ham ved sin barm, og sin egen sønn som var død, la hun ved min barm.

1 Kongebok 3:18
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden