Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da sa Sauls tjenere til ham: Vi ser at en ond ånd fra Gud forferder dig. Dansk (1917 / 1931) Sauls Folk sagde da til ham: »Se, en ond Aand fra Gud plager dig; Svenska (1917) Då sade Sauls tjänare till honom: »Eftersom en ond ande från Gud kväljer dig, King James Bible And Saul's servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee. English Revised Version And Saul's servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee. Bibelen Kunnskap Treasury Lenker 1 Samuels 16:15 Interlineært • 1 Samuels 16:15 flerspråklig • 1 Samuel 16:15 Spansk • 1 Samuel 16:15 Fransk • 1 Samuel 16:15 Tyske • 1 Samuels 16:15 Chinese • 1 Samuel 16:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 16 14Men Herrens Ånd vek fra Saul, og en ond ånd fra Herren forferdet ham. 15Da sa Sauls tjenere til ham: Vi ser at en ond ånd fra Gud forferder dig. 16Herre, byd bare dine tjenere som står for ditt ansikt, å opsøke en mann som er kyndig i å spille på harpe. Når da en ond ånd fra Gud kommer over dig, skal han spille på sin harpe; da vil det bli bedre med dig. … Kryssreferanser 1 Samuels 16:14 Men Herrens Ånd vek fra Saul, og en ond ånd fra Herren forferdet ham. 1 Samuels 16:16 Herre, byd bare dine tjenere som står for ditt ansikt, å opsøke en mann som er kyndig i å spille på harpe. Når da en ond ånd fra Gud kommer over dig, skal han spille på sin harpe; da vil det bli bedre med dig. |