Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jonatan svarte Saul: David; bad mig inntrengende om han måtte få gå til Betlehem; Dansk (1917 / 1931) Jonatan svarede Saul: »David bad mig om Lov til at gaa til Betlehem; Svenska (1917) Jonatan svarade Saul: »David utbad sig tillstånd av mig att få gå till Bet-Lehem; King James Bible And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem: English Revised Version And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem: Bibelen Kunnskap Treasury 1 Samuels 20:6 Lenker 1 Samuels 20:28 Interlineært • 1 Samuels 20:28 flerspråklig • 1 Samuel 20:28 Spansk • 1 Samuel 20:28 Fransk • 1 Samuel 20:28 Tyske • 1 Samuels 20:28 Chinese • 1 Samuel 20:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 20 …27Men da Davids plass også den næste dag - dagen efter nymåne - var tom, sa Saul til Jonatan, sin sønn: Hvorfor er Isais sønn hverken igår eller idag kommet til måltidet? 28Jonatan svarte Saul: David; bad mig inntrengende om han måtte få gå til Betlehem; 29han sa: Kjære, la mig få gå! For vår ætt holder en offerhøitid i vår by, og min bror har selv pålagt mig å komme; har jeg funnet nåde for dine øine, så gi mig lov til å ta bort og hilse på mine brødre! Derfor er han ikke kommet til kongens bord. Kryssreferanser 1 Samuels 20:6 Dersom da din far savner mig, så skal du si: David bad mig inntrengende om han måtte få gå hjem til Betlehem i all hast; for hele ætten holder nu sin årlige ofring der. 1 Samuels 20:27 Men da Davids plass også den næste dag - dagen efter nymåne - var tom, sa Saul til Jonatan, sin sønn: Hvorfor er Isais sønn hverken igår eller idag kommet til måltidet? 1 Samuels 20:29 han sa: Kjære, la mig få gå! For vår ætt holder en offerhøitid i vår by, og min bror har selv pålagt mig å komme; har jeg funnet nåde for dine øine, så gi mig lov til å ta bort og hilse på mine brødre! Derfor er han ikke kommet til kongens bord. |