Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da sa kvinnen: Hvem skal jeg hente op til dig? Han svarte: Hent Samuel op til mig! Dansk (1917 / 1931) Saa sagde Kvinden: »Hvem skal jeg da mane dig frem?« Han svarede: »Man mig Samuel frem!« Svenska (1917) Kvinnan frågade: »Vem skall jag då mana upp åt dig?» Han svarade: »Mana upp Samuel åt mig.» King James Bible Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel. English Revised Version Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel. Bibelen Kunnskap Treasury Lenker 1 Samuels 28:11 Interlineært • 1 Samuels 28:11 flerspråklig • 1 Samuel 28:11 Spansk • 1 Samuel 28:11 Fransk • 1 Samuel 28:11 Tyske • 1 Samuels 28:11 Chinese • 1 Samuel 28:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 28 …10Da svor Saul henne en ed ved Herren og sa: Så sant Herren lever, skal ingen skyld komme på dig i denne sak. 11Da sa kvinnen: Hvem skal jeg hente op til dig? Han svarte: Hent Samuel op til mig! 12Men da kvinnen så Samuel, skrek hun høit; og hun sa til Saul: Hvorfor har du narret mig? Du er jo Saul. … Kryssreferanser 1 Samuels 28:10 Da svor Saul henne en ed ved Herren og sa: Så sant Herren lever, skal ingen skyld komme på dig i denne sak. 1 Samuels 28:12 Men da kvinnen så Samuel, skrek hun høit; og hun sa til Saul: Hvorfor har du narret mig? Du er jo Saul. |