Parallell Bibelvers Norsk (1930) Eli var da åtte og nitti år gammel, og hans øine var stive - han kunde ikke se. Dansk (1917 / 1931) Men Eli var otte og halvfemsindstyve Aar gammel, og hans Øjne var blevet sløve, saa han ikke kunde se. Svenska (1917) Och när Eli hörde klagoropet, sade han: »Vad betyder detta larm?» Då kom mannen skyndsamt dit och berättade det för Eli. King James Bible Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were dim, that he could not see. English Revised Version Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were set, that he could not see. Bibelen Kunnskap Treasury ninety 1 Samuels 3:2 Salmenes 90:10 and his eyes (See on 1 Mosebok 27:1 ) Lenker 1 Samuels 4:15 Interlineært • 1 Samuels 4:15 flerspråklig • 1 Samuel 4:15 Spansk • 1 Samuel 4:15 Fransk • 1 Samuel 4:15 Tyske • 1 Samuels 4:15 Chinese • 1 Samuel 4:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 4 …14Eli hørte skriket og sa: Hvad er dette for en larm? Da skyndte mannen sig og kom og fortalte det til Eli. 15Eli var da åtte og nitti år gammel, og hans øine var stive - han kunde ikke se. 16Da nu mannen sa til Eli: Det er jeg som er kommet fra slagmarken, jeg flyktet fra slagmarken idag, så spurte han: Hvorledes er det gått, min sønn? … Kryssreferanser 1 Samuels 3:2 Så var det en dag mens Eli lå i sitt rum - hans øine hadde begynt å bli sløve, så han ikke kunde se, 1 Samuels 4:14 Eli hørte skriket og sa: Hvad er dette for en larm? Da skyndte mannen sig og kom og fortalte det til Eli. 1 Kongebok 14:4 Og Jeroboams hustru gjorde så; hun stod op og gikk til Silo og kom til Akias hus. Men Akia kunde ikke se; for hans øine var stive av alderdom. |