Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men de vilde ikke høre, de bar sig at på samme vis som før. Dansk (1917 / 1931) Dog vilde de ikke høre, men blev ved at handle som før. Svenska (1917) Men de ville icke höra härpå, utan gjorde likasom förut. King James Bible Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner. English Revised Version Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner. Bibelen Kunnskap Treasury they did not Jeremias 13:23 but they did 2 Kongebok 17:8,12,34 5 Mosebok 4:28 Lenker 2 Kongebok 17:40 Interlineært • 2 Kongebok 17:40 flerspråklig • 2 Reyes 17:40 Spansk • 2 Rois 17:40 Fransk • 2 Koenige 17:40 Tyske • 2 Kongebok 17:40 Chinese • 2 Kings 17:40 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Kongebok 17 …39men Herren eders Gud skal I frykte, og han skal fri eder av alle eders fienders hånd. 40Men de vilde ikke høre, de bar sig at på samme vis som før. 41Så fryktet da disse hedningefolk Herren, men dyrket på samme tid sine utskårne billeder; også deres barn og deres barnebarn har helt til denne dag gjort som deres fedre gjorde. Kryssreferanser 2 Kongebok 17:39 men Herren eders Gud skal I frykte, og han skal fri eder av alle eders fienders hånd. 2 Kongebok 17:41 Så fryktet da disse hedningefolk Herren, men dyrket på samme tid sine utskårne billeder; også deres barn og deres barnebarn har helt til denne dag gjort som deres fedre gjorde. |