Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da sa Jonadab til kongen: Der kommer kongens sønner; det er gått som din tjener sa. Dansk (1917 / 1931) Da sagde Jonadab til Kongen: »Der kommer Kongesønnerne; det er, som din Træl sagde!« Svenska (1917) Då sade Jonadab till konungen: »Se, där komma konungens söner. Såsom din tjänare sade, så har det gått till.» King James Bible And Jonadab said unto the king, Behold, the king's sons come: as thy servant said, so it is. English Revised Version And Jonadab said unto the king, Behold, the king's sons are come: as thy servant said, so it is. Bibelen Kunnskap Treasury Lenker 2 Samuel 13:35 Interlineært • 2 Samuel 13:35 flerspråklig • 2 Samuel 13:35 Spansk • 2 Samuel 13:35 Fransk • 2 Samuel 13:35 Tyske • 2 Samuel 13:35 Chinese • 2 Samuel 13:35 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Samuel 13 34Imidlertid flyktet Absalom. Da den mann som holdt vakt, så sig omkring, fikk han se mange folk som drog frem fra veien bak ham ved siden av fjellet. 35Da sa Jonadab til kongen: Der kommer kongens sønner; det er gått som din tjener sa. 36Ikke før hadde han talt ut, så kom kongens sønner, og de gråt høit, og kongen og alle hans menn brast også i lydelig gråt. … Kryssreferanser 2 Samuel 13:34 Imidlertid flyktet Absalom. Da den mann som holdt vakt, så sig omkring, fikk han se mange folk som drog frem fra veien bak ham ved siden av fjellet. 2 Samuel 13:36 Ikke før hadde han talt ut, så kom kongens sønner, og de gråt høit, og kongen og alle hans menn brast også i lydelig gråt. |