Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og derfra seilte vi videre og kom den næste dag bent ut for Kios; annen dag gikk vi innom Samos og lå over i Trogillium, og kom dagen efter til Milet. Dansk (1917 / 1931) Og vi sejlede derfra og kom den næste Dag lige udfor Kios; Dagen derpaa lagde vi til ved Samos og kom næste Dag til Milet. Svenska (1917) Därifrån seglade vi vidare och kommo följande dag mitt för Kios. Dagen därefter lade vi till vid Samos; och sedan vi hade legat över i Trogyllium, kommo vi nästföljande dag till Miletus. King James Bible And we sailed thence, and came the next day over against Chios; and the next day we arrived at Samos, and tarried at Trogyllium; and the next day we came to Miletus. English Revised Version And sailing from thence, we came the following day over against Chios; and the next day we touched at Samos; and the day after we came to Miletus. Bibelen Kunnskap Treasury Miletus. Apostlenes-gjerninge 20:17 2 Timoteus 4:20 Miletum. Lenker Apostlenes-gjerninge 20:15 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 20:15 flerspråklig • Hechos 20:15 Spansk • Actes 20:15 Fransk • Apostelgeschichte 20:15 Tyske • Apostlenes-gjerninge 20:15 Chinese • Acts 20:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 20 …14Da han nu møtte oss i Assus, tok vi ham ombord, og kom til Mitylene, 15Og derfra seilte vi videre og kom den næste dag bent ut for Kios; annen dag gikk vi innom Samos og lå over i Trogillium, og kom dagen efter til Milet. 16For Paulus hadde satt sig fore å seile Efesus forbi, så han ikke skulde bli heftet i Asia; for han hastet for å nå frem til Jerusalem til pinsedag, om det var ham mulig. Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 20:14 Da han nu møtte oss i Assus, tok vi ham ombord, og kom til Mitylene, Apostlenes-gjerninge 20:17 Fra Milet sendte han da bud til Efesus og kalte menighetens eldste til sig. 2 Timoteus 4:20 Erastus blev i Korint; Trofimus lot jeg syk efter mig i Milet. |