Parallell Bibelvers Norsk (1930) den modigste iblandt heltene skal flykte naken på den dag, sier Herren. Dansk (1917 / 1931) den kækkeste Mand iblandt Helte skal den Dag vaabenløs fly, saa lyder det fra HERREN. Svenska (1917) Ja, den som var modigast bland hjältarna skall på den dagen fly undan naken, säger HERREN. King James Bible And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the LORD. English Revised Version and he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the LORD. Bibelen Kunnskap Treasury courageous. Jeremias 48:41 flee. Dommernes 4:17 2 Kongebok 7:8-20 Markus 14:52 Lenker Amos 2:16 Interlineært • Amos 2:16 flerspråklig • Amós 2:16 Spansk • Amos 2:16 Fransk • Amos 2:16 Tyske • Amos 2:16 Chinese • Amos 2:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Amos 2 …15bueskytteren skal ikke holde stand, den som er lett på foten, skal ikke berge sitt liv, og heller ikke rytteren på sin hest, 16den modigste iblandt heltene skal flykte naken på den dag, sier Herren. Kryssreferanser Dommernes 4:17 Sisera flyktet til fots til Jaels telt; hun var kenitten Hebers hustru, og der var fred mellem Jabin, kongen i Hasor, og kenitten Hebers hus. Salmenes 76:5 Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender. |