Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så skal Nordens konge dra mot Sydens konges rike, men måtte vende tilbake til sitt land igjen*. Dansk (1917 / 1931) Men denne falder ind i Sydens Konges Rige; dog maa han vende hjem til sit Land. Svenska (1917) Däremot skall denne tränga in i Söderlandskonungens rike, men han skall få vända tillbaka till sitt land igen. King James Bible So the king of the south shall come into his kingdom, and shall return into his own land. English Revised Version And he shall come into the realm of the king of the south, but he shall return into his own land. Bibelen Kunnskap Treasury Lenker Daniel 11:9 Interlineært • Daniel 11:9 flerspråklig • Daniel 11:9 Spansk • Daniel 11:9 Fransk • Daniel 11:9 Tyske • Daniel 11:9 Chinese • Daniel 11:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Daniel 11 …8Endog deres guder med deres støpte billeder, med deres kostbare kar av sølv og gull, skal han føre bort til Egypten; siden skal han i nogen år la Nordens konge få være i fred. 9Så skal Nordens konge dra mot Sydens konges rike, men måtte vende tilbake til sitt land igjen*. 10Og hans sønner* skal ruste sig til strid og samle en veldig krigshær, og den skal dra inn i landet og oversvømme og overskylle det; så skal den komme igjen, og krigen skal føres helt frem til hans festning**.… Kryssreferanser Daniel 11:5 Og Sydens konge* skal bli mektig, og en av hans fyrster** skal bli mektigere enn han og råde over et eget rike; hans rike skal være et stort rike. Daniel 11:8 Endog deres guder med deres støpte billeder, med deres kostbare kar av sølv og gull, skal han føre bort til Egypten; siden skal han i nogen år la Nordens konge få være i fred. Daniel 11:10 Og hans sønner* skal ruste sig til strid og samle en veldig krigshær, og den skal dra inn i landet og oversvømme og overskylle det; så skal den komme igjen, og krigen skal føres helt frem til hans festning**. |