Parallell Bibelvers Norsk (1930) Ester svarte: Min bønn og mitt ønske er: Dansk (1917 / 1931) Ester svarede: »Min Bøn og mit Ønske er — Svenska (1917) Ester svarade och sade: »Min bön och min begäran är: King James Bible Then answered Esther, and said, My petition and my request is; English Revised Version Then answered Esther, and said, My petition and my request is; Bibelen Kunnskap Treasury Lenker Esters 5:7 Interlineært • Esters 5:7 flerspråklig • Ester 5:7 Spansk • Esther 5:7 Fransk • Ester 5:7 Tyske • Esters 5:7 Chinese • Esther 5:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esters 5 …6Mens de satt og drakk vin, sa kongen til Ester: Hvad er din bønn? Den skal tilståes dig. Og hvad er ditt ønske? Var det enn halvdelen av riket, skal det opfylles. 7Ester svarte: Min bønn og mitt ønske er: 8Har jeg funnet nåde for kongens øine, og tykkes det kongen godt å tilstå mig min bønn og å opfylle mitt ønske, så må kongen og Haman komme til det gjestebud jeg vil stelle til for dem! Imorgen vil jeg da gjøre som kongen sier. Kryssreferanser Esters 5:6 Mens de satt og drakk vin, sa kongen til Ester: Hvad er din bønn? Den skal tilståes dig. Og hvad er ditt ønske? Var det enn halvdelen av riket, skal det opfylles. Esters 5:8 Har jeg funnet nåde for kongens øine, og tykkes det kongen godt å tilstå mig min bønn og å opfylle mitt ønske, så må kongen og Haman komme til det gjestebud jeg vil stelle til for dem! Imorgen vil jeg da gjøre som kongen sier. |