Parallell Bibelvers Norsk (1930) I borgen Susan drepte og ødela jødene fem hundre mann. Dansk (1917 / 1931) I Borgen Susan dræbte og tilintetgjorde Jøderne 500 Mand; Svenska (1917) I Susans borg dräpte och förgjorde judarna fem hundra män. King James Bible And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men. English Revised Version And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men. Bibelen Kunnskap Treasury Shushan. Esters 3:15 Lenker Esters 9:6 Interlineært • Esters 9:6 flerspråklig • Ester 9:6 Spansk • Esther 9:6 Fransk • Ester 9:6 Tyske • Esters 9:6 Chinese • Esther 9:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esters 9 …5Så slo da jødene alle sine fiender med sverd og død og undergang, og de gjorde som de vilde, mot dem som hatet dem. 6I borgen Susan drepte og ødela jødene fem hundre mann. 7Også Parsandata og Dalfon og Aspata … Kryssreferanser Esters 9:5 Så slo da jødene alle sine fiender med sverd og død og undergang, og de gjorde som de vilde, mot dem som hatet dem. Esters 9:7 Også Parsandata og Dalfon og Aspata |